Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Angol - Vecinul trăsnit

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngol

Témakör Beszélgetés - Jàtékok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Vecinul trăsnit
Szöveg
Ajànlo C!3lo
Nyelvröl forditàs: Román

Vecinul trăsnit
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Cim
Weird neighbour
Fordítás
Angol

Forditva azitrad àltal
Forditando nyelve: Angol

Weird neighbour
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Validated by Francky5591 - 6 December 2010 11:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Március 2008 11:33

Oana F.
Hozzászólások száma: 388
This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!!

2 Àprilis 2008 16:43

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.

My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag...

2 Àprilis 2008 16:37

ghumitza
Hozzászólások száma: 1
"the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume

3 Àprilis 2008 07:56

azitrad
Hozzászólások száma: 970
Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.

http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611

Plus, limba e clar română, nu rromă...