| |
|
翻訳 - ルーマニア語-英語 - Vecinul trăsnit現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 雑談 - ゲーム この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ルーマニア語
Vecinul trăsnit | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
Weird neighbour | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
最新記事 | | | | | 2008年 3月 28日 11:33 | | | This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!! | | | 2008年 4月 2日 16:43 | | | I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.
My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag... | | | 2008年 4月 2日 16:37 | | | "the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume | | | 2008年 4月 3日 07:56 | | | Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.
http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611
Plus, limba e clar română, nu rromă... |
|
| |
|