Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - Vecinul trăsnit

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

カテゴリ 雑談 - ゲーム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Vecinul trăsnit
テキスト
C!3lo様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Vecinul trăsnit
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

タイトル
Weird neighbour
翻訳
英語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Weird neighbour
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 12月 6日 11:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 28日 11:33

Oana F.
投稿数: 388
This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!!

2008年 4月 2日 16:43

iepurica
投稿数: 2102
I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.

My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag...

2008年 4月 2日 16:37

ghumitza
投稿数: 1
"the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume

2008年 4月 3日 07:56

azitrad
投稿数: 970
Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.

http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611

Plus, limba e clar română, nu rromă...