Përkthime - Romanisht-Anglisht - Vecinul trăsnitStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Chat - Lojra Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | Tekst Prezantuar nga C!3lo | gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Vecinul trăsnit | Vërejtje rreth përkthimit | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga azitrad | Përkthe në: Anglisht
Weird neighbour | Vërejtje rreth përkthimit | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 6 Dhjetor 2010 11:39
Mesazhi i fundit | | | | | 28 Mars 2008 11:33 | | | This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!! | | | 2 Prill 2008 16:43 | | | I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.
My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag... | | | 2 Prill 2008 16:37 | | | "the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume | | | 3 Prill 2008 07:56 | | | Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.
http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611
Plus, limba e clar română, nu rromă... |
|
|