翻译 - 罗马尼亚语-英语 - Vecinul trăsnit当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
讨论区 聊天室 - 游戏  本翻译"仅需意译"。 | | | 源语言: 罗马尼亚语
Vecinul trăsnit | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 三月 28日 11:33 | | | This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!! | | | 2008年 四月 2日 16:43 | | | I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.
My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag... | | | 2008年 四月 2日 16:37 | | | "the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume | | | 2008年 四月 3日 07:56 | | | Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.
http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611
Plus, limba e clar română, nu rromă... |
|
|