Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Vecinul trăsnit

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Oyunlar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Vecinul trăsnit
Metin
Öneri C!3lo
Kaynak dil: Romence

Vecinul trăsnit
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Başlık
Weird neighbour
Tercüme
İngilizce

Çeviri azitrad
Hedef dil: İngilizce

Weird neighbour
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 6 Aralık 2010 11:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Mart 2008 11:33

Oana F.
Mesaj Sayısı: 388
This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!!

2 Nisan 2008 16:43

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.

My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag...

2 Nisan 2008 16:37

ghumitza
Mesaj Sayısı: 1
"the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume

3 Nisan 2008 07:56

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.

http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611

Plus, limba e clar română, nu rromă...