Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Angol - Devido à sociedade industrializada e ao mundo...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálAngol

Témakör Esszé (tanulmàny)

Cim
Devido à sociedade industrializada e ao mundo...
Szöveg
Ajànlo CarlosCouto
Nyelvröl forditàs: Portugál

Devido à sociedade industrializada e ao mundo militarizado,sucede-se um estado de desequilíbrio entre o meio marinho. Nele actuam diversos factores químicos, físicos e biológicos.
O mar possui uma grande capacidade de auto-depuração e constitui um meio pouco favorável ao desenvolvimento da maioria dos germes patogénicos. Contudo, o lançamento incontrolado de águas utilizadas, provenientes de zonas urbanas, e os resíduos industriais tornaram as águas costeiras num meio propício ao desenvolvimento de microrganismos.

Cim
Due to the industrialized
Fordítás
Angol

Forditva LR àltal
Forditando nyelve: Angol

Due to the industrialized society and the militarized world, a state of unbalance within the water world occurs. Many chemical, physical and biological factors intervene in it.
The sea has a big capability of self-cleaning and constitutes a poor environment for most pathogenic germs. However, the incontrollable launch of used waters from urban areas and industrial residues have made coastal waters an environment favorable to the development of microorganisms.
Validated by Tantine - 19 Àprilis 2008 00:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Àprilis 2008 23:37

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi LR

The English is really very good , I suggest just one or two small edits.

It should read "intervene in", and not "intervene on"

I would put "has great capablities" rather than "a big capability"

"cost waters" should read "coast waters"

Bises
Tantine