Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Angol - إللي على راسه بطحة بيحسّس عليها

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabAngolTörök

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
إللي على راسه بطحة بيحسّس عليها
Szöveg
Ajànlo deli_kadir
Nyelvröl forditàs: Arab

إللي على راسه بطحة بيحسّس عليها
Magyaràzat a forditàshoz
slang ammani

Cim
He who has a bump on his head, touches it occasionally
Fordítás
Angol

Forditva elmota àltal
Forditando nyelve: Angol

He who has a bump on his head, touches it occasionally
Magyaràzat a forditàshoz
elmota: a proverb
Validated by Tantine - 20 Àprilis 2008 23:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Àprilis 2008 01:16

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Elmota

Maybe for "head bump" you should put "bump on the head".

How true this saying is though!!

Bises
Tantine

19 Àprilis 2008 08:57

elmota
Hozzászólások száma: 744
yes you are right, reading it again it sounded like street language (literally) head-light, road-bump, wehehehee
so do you understand what the proverb stands for?

19 Àprilis 2008 18:14

ahmed2__2
Hozzászólások száma: 1
who has a hurt on his head, will touch it ocasionally

19 Àprilis 2008 20:02

Tariq_jou
Hozzászólások száma: 1
He who has a wrong on his person , he is know so he want to check his person

19 Àprilis 2008 21:18

suhail
Hozzászólások száma: 2
من كان برأسه ورم.. يتحسسه مرارا

20 Àprilis 2008 05:42

elmota
Hozzászólások száma: 744
suhai why did u reverse translate? when you are asked about ur openion about a translation (voting) you either agree or disagree providing and ENGLISH translation.. i dont understand this, its happening quite a lot these days, reverse translation

20 Àprilis 2008 23:49

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Elmota

I'll validate this one How are the kangaroos?

Bises
Tantine