Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Angol - En nu nog die leuke Denen, naast unser...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandAngolDán

Cim
En nu nog die leuke Denen, naast unser...
Szöveg
Ajànlo jensjacob
Nyelvröl forditàs: Holland

En nu nog die leuke Denen, naast unser Aleksander. ;) (Die ook niet verkeerd is.)
Magyaràzat a forditàshoz
Amerikansk

Cim
And now those..
Fordítás
Angol

Forditva Appeltaart àltal
Forditando nyelve: Angol

And now those cute Danish people, next to our Aleksander. ;) (who is not so bad either)
Validated by lilian canale - 22 Àprilis 2008 01:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Àprilis 2008 09:16

trolletje
Hozzászólások száma: 95
next to our Alexander

18 Àprilis 2008 18:20

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
I agree with trolletje: "next to our Alexander".

18 Àprilis 2008 20:19

Appeltaart
Hozzászólások száma: 14
your comment is not just, for 'unser' is not dutch.

20 Àprilis 2008 06:02
I think "leuke" in this sense would better be transtaltes as "nice" and not "cute"

20 Àprilis 2008 13:09

Urunghai
Hozzászólások száma: 464
I don't want to be rude, Appeltaart, but their comments ARE 'just'; I think 'unser' is some sort of german hybrid that got mixed in.

So it would be better to translate with "our" than "Unser", since it's meant as a possesive and not as a name.

20 Àprilis 2008 16:33

McDidi
Hozzászólások száma: 14
And now those cute Danish people, next to "OUR" Aleksander. ) (Who is not so bad either.)