Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Anglų - En nu nog die leuke Denen, naast unser...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųAnglųDanų

Pavadinimas
En nu nog die leuke Denen, naast unser...
Tekstas
Pateikta jensjacob
Originalo kalba: Olandų

En nu nog die leuke Denen, naast unser Aleksander. ;) (Die ook niet verkeerd is.)
Pastabos apie vertimą
Amerikansk

Pavadinimas
And now those..
Vertimas
Anglų

Išvertė Appeltaart
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

And now those cute Danish people, next to our Aleksander. ;) (who is not so bad either)
Validated by lilian canale - 22 balandis 2008 01:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 balandis 2008 09:16

trolletje
Žinučių kiekis: 95
next to our Alexander

18 balandis 2008 18:20

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
I agree with trolletje: "next to our Alexander".

18 balandis 2008 20:19

Appeltaart
Žinučių kiekis: 14
your comment is not just, for 'unser' is not dutch.

20 balandis 2008 06:02
I think "leuke" in this sense would better be transtaltes as "nice" and not "cute"

20 balandis 2008 13:09

Urunghai
Žinučių kiekis: 464
I don't want to be rude, Appeltaart, but their comments ARE 'just'; I think 'unser' is some sort of german hybrid that got mixed in.

So it would be better to translate with "our" than "Unser", since it's meant as a possesive and not as a name.

20 balandis 2008 16:33

McDidi
Žinučių kiekis: 14
And now those cute Danish people, next to "OUR" Aleksander. ) (Who is not so bad either.)