Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Boszniai-Angol - sljedećim tekstom ću objasniti zaÅ¡to ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
sljedećim tekstom ću objasniti zašto ...
Szöveg
Ajànlo
sandy123456000
Nyelvröl forditàs: Boszniai
Sljedećim tekstom ću objasniti zašto želim posjetiti London.
Magyaràzat a forditàshoz
britanski
Cim
in the next letter I will explain why...
Fordítás
Angol
Forditva
lakil
àltal
Forditando nyelve: Angol
In the next letter I will explain why I would like to visit London.
Magyaràzat a forditàshoz
I opted for :: "in the next letter.." rather than : in the next text.."
Validated by
lilian canale
- 20 Május 2008 02:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Május 2008 12:07
a_destiny
Hozzászólások száma: 9
The following text will explain why I´d /would like to visit London.
17 Május 2008 16:06
lakil
Hozzászólások száma: 249
Thank you for your suggestion. I think that your proposal to the translation somewhat changes the meaning of the requested sentence...
18 Május 2008 19:09
di_erika
Hozzászólások száma: 2
it should be in the next text, not in the next letter.
18 Május 2008 21:36
lakil
Hozzászólások száma: 249
Thanks, for your opinion. Like I already explain I opted for:"in the next letter" rather than "in the next text," becuse it is obvious that she/he is writting a letter. Thanks.
19 Május 2008 13:11
NPazarka
Hozzászólások száma: 43
a_destiny's translation is good. I was thinking the same thing.