主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波斯尼亚语-英语 - sljedećim tekstom ću objasniti zaÅ¡to ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
sljedećim tekstom ću objasniti zašto ...
正文
提交
sandy123456000
源语言: 波斯尼亚语
Sljedećim tekstom ću objasniti zašto želim posjetiti London.
给这篇翻译加备注
britanski
标题
in the next letter I will explain why...
翻译
英语
翻译
lakil
目的语言: 英语
In the next letter I will explain why I would like to visit London.
给这篇翻译加备注
I opted for :: "in the next letter.." rather than : in the next text.."
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 五月 20日 02:54
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 17日 12:07
a_destiny
文章总计: 9
The following text will explain why I´d /would like to visit London.
2008年 五月 17日 16:06
lakil
文章总计: 249
Thank you for your suggestion. I think that your proposal to the translation somewhat changes the meaning of the requested sentence...
2008年 五月 18日 19:09
di_erika
文章总计: 2
it should be in the next text, not in the next letter.
2008年 五月 18日 21:36
lakil
文章总计: 249
Thanks, for your opinion. Like I already explain I opted for:"in the next letter" rather than "in the next text," becuse it is obvious that she/he is writting a letter. Thanks.
2008年 五月 19日 13:11
NPazarka
文章总计: 43
a_destiny's translation is good. I was thinking the same thing.