Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - slmmm

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Napi élet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
slmmm
Szöveg
Ajànlo onze55
Nyelvröl forditàs: Angol

thanks a lot for inviting me in turkey, i appreciate.....
if you want to discover my fashion work

Cim
slmmm
Fordítás
Török

Forditva makkicca àltal
Forditando nyelve: Török

Beni Türkiye'ye davet ettiğiniz için çok teşekkür ediyorum,eğer benim moda çalışmalarımı tanımak isterseniz, minnettar kalırım...
Magyaràzat a forditàshoz
'..benim moda çalışmalarımı keşfetmek isterseniz..' ifadesi de olasıdır.
Validated by FIGEN KIRCI - 27 Május 2008 14:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Május 2008 13:31

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
merhaba makkicca,
aramıza hoşgeldin
çevirin doğru! lakin, buradaki
'i appreciate' ifadesi daha çok 'minnettarım' gibilerden kullanılmış, sence de öyle değil mi?

26 Május 2008 17:24

makkicca
Hozzászólások száma: 1
hakkınız var,sağ ol...

26 Május 2008 17:57

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
birÅŸey deÄŸil
aslında ben şimdi farkettim ki, bu cümle iki anlamlı gibi. 'i appreciate' iki tarafa da kullanılabilir sanki:
'i appreciate ..... if you want to discover my fashion work' da olabilir, yani
'eğer moda çelışmalarımı görmek istersen....minnettar kalırım' şeklinde.
sen ne düşünüyorsun, arkadaşım?