Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - slmmm

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Daily life - Love / Friendship

Kichwa
slmmm
Nakala
Tafsiri iliombwa na onze55
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

thanks a lot for inviting me in turkey, i appreciate.....
if you want to discover my fashion work

Kichwa
slmmm
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na makkicca
Lugha inayolengwa: Kituruki

Beni Türkiye'ye davet ettiğiniz için çok teşekkür ediyorum,eğer benim moda çalışmalarımı tanımak isterseniz, minnettar kalırım...
Maelezo kwa mfasiri
'..benim moda çalışmalarımı keşfetmek isterseniz..' ifadesi de olasıdır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 27 Mei 2008 14:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Mei 2008 13:31

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
merhaba makkicca,
aramıza hoşgeldin
çevirin doğru! lakin, buradaki
'i appreciate' ifadesi daha çok 'minnettarım' gibilerden kullanılmış, sence de öyle değil mi?

26 Mei 2008 17:24

makkicca
Idadi ya ujumbe: 1
hakkınız var,sağ ol...

26 Mei 2008 17:57

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
birÅŸey deÄŸil
aslında ben şimdi farkettim ki, bu cümle iki anlamlı gibi. 'i appreciate' iki tarafa da kullanılabilir sanki:
'i appreciate ..... if you want to discover my fashion work' da olabilir, yani
'eğer moda çelışmalarımı görmek istersen....minnettar kalırım' şeklinde.
sen ne düşünüyorsun, arkadaşım?