Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - slmmm

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
slmmm
Текст
Предоставено от onze55
Език, от който се превежда: Английски

thanks a lot for inviting me in turkey, i appreciate.....
if you want to discover my fashion work

Заглавие
slmmm
Превод
Турски

Преведено от makkicca
Желан език: Турски

Beni Türkiye'ye davet ettiğiniz için çok teşekkür ediyorum,eğer benim moda çalışmalarımı tanımak isterseniz, minnettar kalırım...
Забележки за превода
'..benim moda çalışmalarımı keşfetmek isterseniz..' ifadesi de olasıdır.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 27 Май 2008 14:56





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Май 2008 13:31

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
merhaba makkicca,
aramıza hoşgeldin
çevirin doğru! lakin, buradaki
'i appreciate' ifadesi daha çok 'minnettarım' gibilerden kullanılmış, sence de öyle değil mi?

26 Май 2008 17:24

makkicca
Общо мнения: 1
hakkınız var,sağ ol...

26 Май 2008 17:57

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
birÅŸey deÄŸil
aslında ben şimdi farkettim ki, bu cümle iki anlamlı gibi. 'i appreciate' iki tarafa da kullanılabilir sanki:
'i appreciate ..... if you want to discover my fashion work' da olabilir, yani
'eğer moda çelışmalarımı görmek istersen....minnettar kalırım' şeklinde.
sen ne düşünüyorsun, arkadaşım?