Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Tagalog-Brazíliai portugál - pumunta sa bahai
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
pumunta sa bahai
Szöveg
Ajànlo
marcello viveiros
Nyelvröl forditàs: Tagalog
pumunta sa bahai
Cim
Fui para casa
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Poliglota
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Fui para casa.
Magyaràzat a forditàshoz
"Bahay" escreve-se com Y.
Validated by
goncin
- 1 Október 2008 18:28
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Július 2008 00:24
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Uau. Até tagalog, meu filho.
Parabéns.
23 Július 2008 19:42
Poliglota
Hozzászólások száma: 12
Hehehe
Oo Casper, pero hindi ako masyadong marunong mag-tagalog. :-)
Passei um tempinho nas Filipinas. Já fez 9 anos,mas ainda me lembro de muita coisa, embora não tenha mais fluência na conversação.
Abraço!
Ânderson
1 Október 2008 18:25
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Enviei uma mensagem ao único expert em Tagalo.
Não pensei que fosse obter resposta tão rápido, mas aà está
In Tagalog, "pumunta sa bahay" literally translates to "went to the house". I would need to know the context to determine *who* went to *whose* house.
CC:
goncin
1 Október 2008 18:28
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Valeu pela força, Angelus!
CC:
Angelus