Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Tagalog-Portugisiskt brasiliskt - pumunta sa bahai
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
pumunta sa bahai
Tekstur
Framborið av
marcello viveiros
Uppruna mál: Tagalog
pumunta sa bahai
Heiti
Fui para casa
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Poliglota
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Fui para casa.
Viðmerking um umsetingina
"Bahay" escreve-se com Y.
Góðkent av
goncin
- 1 Oktober 2008 18:28
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 Juli 2008 00:24
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Uau. Até tagalog, meu filho.
Parabéns.
23 Juli 2008 19:42
Poliglota
Tal av boðum: 12
Hehehe
Oo Casper, pero hindi ako masyadong marunong mag-tagalog. :-)
Passei um tempinho nas Filipinas. Já fez 9 anos,mas ainda me lembro de muita coisa, embora não tenha mais fluência na conversação.
Abraço!
Ânderson
1 Oktober 2008 18:25
Angelus
Tal av boðum: 1227
Enviei uma mensagem ao único expert em Tagalo.
Não pensei que fosse obter resposta tão rápido, mas aà está
In Tagalog, "pumunta sa bahay" literally translates to "went to the house". I would need to know the context to determine *who* went to *whose* house.
CC:
goncin
1 Oktober 2008 18:28
goncin
Tal av boðum: 3706
Valeu pela força, Angelus!
CC:
Angelus