मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Tagalog-ब्राजिलियन पर्तुगिज - pumunta sa bahai
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
pumunta sa bahai
हरफ
marcello viveiros
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Tagalog
pumunta sa bahai
शीर्षक
Fui para casa
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
Poliglota
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Fui para casa.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Bahay" escreve-se com Y.
Validated by
goncin
- 2008年 अक्टोबर 1日 18:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 20日 00:24
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Uau. Até tagalog, meu filho.
Parabéns.
2008年 जुलाई 23日 19:42
Poliglota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
Hehehe
Oo Casper, pero hindi ako masyadong marunong mag-tagalog. :-)
Passei um tempinho nas Filipinas. Já fez 9 anos,mas ainda me lembro de muita coisa, embora não tenha mais fluência na conversação.
Abraço!
Ânderson
2008年 अक्टोबर 1日 18:25
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Enviei uma mensagem ao único expert em Tagalo.
Não pensei que fosse obter resposta tão rápido, mas aà está
In Tagalog, "pumunta sa bahay" literally translates to "went to the house". I would need to know the context to determine *who* went to *whose* house.
CC:
goncin
2008年 अक्टोबर 1日 18:28
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Valeu pela força, Angelus!
CC:
Angelus