Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Tagalog-Portugalų (Brazilija) - pumunta sa bahai
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
pumunta sa bahai
Tekstas
Pateikta
marcello viveiros
Originalo kalba: Tagalog
pumunta sa bahai
Pavadinimas
Fui para casa
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Poliglota
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Fui para casa.
Pastabos apie vertimą
"Bahay" escreve-se com Y.
Validated by
goncin
- 1 spalis 2008 18:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 liepa 2008 00:24
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Uau. Até tagalog, meu filho.
Parabéns.
23 liepa 2008 19:42
Poliglota
Žinučių kiekis: 12
Hehehe
Oo Casper, pero hindi ako masyadong marunong mag-tagalog. :-)
Passei um tempinho nas Filipinas. Já fez 9 anos,mas ainda me lembro de muita coisa, embora não tenha mais fluência na conversação.
Abraço!
Ânderson
1 spalis 2008 18:25
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Enviei uma mensagem ao único expert em Tagalo.
Não pensei que fosse obter resposta tão rápido, mas aà está
In Tagalog, "pumunta sa bahay" literally translates to "went to the house". I would need to know the context to determine *who* went to *whose* house.
CC:
goncin
1 spalis 2008 18:28
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Valeu pela força, Angelus!
CC:
Angelus