Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Török - Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Szöveg
Ajànlo
ادهم عبدالرØمن
Nyelvröl forditàs: Német Forditva
preko
àltal
Wisse, alles liegt in Deinen Händen...!
Cim
Bil...!
Fordítás
Török
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Török
HerÅŸeyin ellerinde olduÄŸunu bil..!
Magyaràzat a forditàshoz
yada,herşeyin sana bağlı olduğunu bil!
Validated by
lilian canale
- 18 Július 2008 20:03
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Július 2008 02:38
dilbeste
Hozzászólások száma: 267
yada..
Sunu bil ki, hersey senin elinde !!
18 Július 2008 14:10
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi ادهم عبدالرØمن,
What's wrong with this translation? Could you tell us why you rejected it??
18 Július 2008 17:53
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi, could any of you tell me whether this text says "Be aware/Know that everything is in your hands", please?
CC:
iamfromaustria
Rumo
Bhatarsaigh
18 Július 2008 19:37
iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
Yeah, literally it would be "Know (or Be aware) that everything
lies
in your hands", but the meaning is clear I think
18 Július 2008 19:51
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Thank you so much