Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Héber - مدينة جمّال هي مدينة تقع في الساحل التونسي....

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabHéber

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
مدينة جمّال هي مدينة تقع في الساحل التونسي....
Szöveg
Ajànlo بودقة
Nyelvröl forditàs: Arab

مدينة جمّال هي مدينة تقع في الساحل التونسي. وتعتبر أول منتج للآجر في تونس.

Cim
גמאל היא עיר שנמצאת על החוף הטוניסי...
Fordítás
Héber

Forditva C.K. àltal
Forditando nyelve: Héber

גמאל היא עיר שנמצאת על החוף הטוניסי, והיא נחשבת כאתר הנופש הראשון בענף השכרת החדרים בטוניס.
Validated by milkman - 25 Október 2008 11:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Szeptember 2008 14:22

libera
Hozzászólások száma: 257
Hi CK - thanks for giving it another try.
The end still doesn't make sense (למען השוכר).

Ittai, can you help us with this?

CC: ittaihen

22 Szeptember 2008 14:41

C.K.
Hozzászólások száma: 173
Hi libera,

The tourist that goes and rent a room, appartment,... etc.

"למען השוכר" = for the benefit of the renter (tourist).

I hope that helped

22 Szeptember 2008 15:38

ittaihen
Hozzászólások száma: 98
הי ליברה וCK

הסיפא (החלק השני) של המשפט, לעיונכם -
והיא נחשבת לאתר הנופש הראשון בענף השכרת החדרים בטוניס?

22 Szeptember 2008 15:45

C.K.
Hozzászólások száma: 173
Hi ittaihen,

Like that it specifies a particular matter that isn't mentioned in the main request!

But, maybe like this:
והיא נחשבת לאתר הנופש הראשון בענף ההשכרה בטוניס

Does it make a better sense?