Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Török - σε αγαπαω πριγκιπισσα μου

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögHollandRománNémetTörökArabAngol

Cim
σε αγαπαω πριγκιπισσα μου
Szöveg
Ajànlo gv
Nyelvröl forditàs: Görög

σε αγαπαω πριγκιπισσα μου
Magyaràzat a forditàshoz
σε αγαπαω

Cim
Seni seviyorum prensesim
Fordítás
Török

Forditva melinda_83 àltal
Forditando nyelve: Török

Seni seviyorum prensesim
Validated by FIGEN KIRCI - 25 Szeptember 2008 13:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Szeptember 2008 20:32

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
melinda,
'seni seviyorum, prensesim benim!' mi demek istedin?

16 Szeptember 2008 23:35

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
melinda, bir cevap alamadım ???
diller yönünden bir mani yoksa ,
'seni seviyorum,prensesim.' şeklinde düzenlermisin rica etsem!

17 Szeptember 2008 14:16

melinda_83
Hozzászólások száma: 54
figen kusura bakma giremediğim için mssajını göremedim!
şimdi bir şey dikkatimi çekti ben bu çeviriyi yaptığımda türkçe karşılığı isteniyordu şimdi romence olarak görüyorum:S:S




17 Szeptember 2008 14:26

goncin
Hozzászólások száma: 3706
melinda_83, messages addressed to admins must be written in English, please.

17 Szeptember 2008 14:39

melinda_83
Hozzászólások száma: 54
OK.This is translation demand of Turkish.But,It is transmogrified now.

17 Szeptember 2008 16:25

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
bir sorun yok ki! türkçe çeviriyi sen yaptın zaten, şimdi de romencesi talep ediliyor. o da yapılınca başka bir dilde de talep edilebilir...

düzeltmişsin sağol, ama gelen oylar 'seni seviyorum prensesim' için verilmiş bence!

18 Szeptember 2008 15:37

melinda_83
Hozzászólások száma: 54
Tamam Figen düzelttim
Bir an için şaşırdım ben bunu Türkçe'ye çevirmiştim fakat yanlış mı oldu yoksa değiştirildi mi diye düşündüm teşekkür ederim