Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Turc - σε αγαπαω πριγκιπισσα μου

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecNéerlandaisRoumainAllemandTurcArabeAnglais

Titre
σε αγαπαω πριγκιπισσα μου
Texte
Proposé par gv
Langue de départ: Grec

σε αγαπαω πριγκιπισσα μου
Commentaires pour la traduction
σε αγαπαω

Titre
Seni seviyorum prensesim
Traduction
Turc

Traduit par melinda_83
Langue d'arrivée: Turc

Seni seviyorum prensesim
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 25 Septembre 2008 13:15





Derniers messages

Auteur
Message

9 Septembre 2008 20:32

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
melinda,
'seni seviyorum, prensesim benim!' mi demek istedin?

16 Septembre 2008 23:35

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
melinda, bir cevap alamadım ???
diller yönünden bir mani yoksa ,
'seni seviyorum,prensesim.' şeklinde düzenlermisin rica etsem!

17 Septembre 2008 14:16

melinda_83
Nombre de messages: 54
figen kusura bakma giremediğim için mssajını göremedim!
şimdi bir şey dikkatimi çekti ben bu çeviriyi yaptığımda türkçe karşılığı isteniyordu şimdi romence olarak görüyorum:S:S




17 Septembre 2008 14:26

goncin
Nombre de messages: 3706
melinda_83, messages addressed to admins must be written in English, please.

17 Septembre 2008 14:39

melinda_83
Nombre de messages: 54
OK.This is translation demand of Turkish.But,It is transmogrified now.

17 Septembre 2008 16:25

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
bir sorun yok ki! türkçe çeviriyi sen yaptın zaten, şimdi de romencesi talep ediliyor. o da yapılınca başka bir dilde de talep edilebilir...

düzeltmişsin sağol, ama gelen oylar 'seni seviyorum prensesim' için verilmiş bence!

18 Septembre 2008 15:37

melinda_83
Nombre de messages: 54
Tamam Figen düzelttim
Bir an için şaşırdım ben bunu Türkçe'ye çevirmiştim fakat yanlış mı oldu yoksa değiştirildi mi diye düşündüm teşekkür ederim