ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-トルコ語 - σε αγαπαω Ï€Ïιγκιπισσα μου
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
σε αγαπαω Ï€Ïιγκιπισσα μου
テキスト
gv
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
σε αγαπαω Ï€Ïιγκιπισσα μου
翻訳についてのコメント
σε αγαπαω
タイトル
Seni seviyorum prensesim
翻訳
トルコ語
melinda_83
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Seni seviyorum prensesim
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 9月 25日 13:15
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 9日 20:32
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
melinda,
'seni seviyorum, prensesim benim!' mi demek istedin?
2008年 9月 16日 23:35
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
melinda, bir cevap alamadım ???
diller yönünden bir mani yoksa ,
'seni seviyorum,prensesim.' şeklinde düzenlermisin rica etsem!
2008年 9月 17日 14:16
melinda_83
投稿数: 54
figen kusura bakma giremediğim için mssajını göremedim!
şimdi bir şey dikkatimi çekti ben bu çeviriyi yaptığımda türkçe karşılığı isteniyordu şimdi romence olarak görüyorum:S:S
2008年 9月 17日 14:26
goncin
投稿数: 3706
melinda_83, messages addressed to admins must be written in English, please.
2008年 9月 17日 14:39
melinda_83
投稿数: 54
OK.This is translation demand of Turkish.But,It is transmogrified now.
2008年 9月 17日 16:25
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
bir sorun yok ki! türkçe çeviriyi sen yaptın zaten, şimdi de romencesi talep ediliyor. o da yapılınca başka bir dilde de talep edilebilir...
düzeltmişsin sağol, ama gelen oylar 'seni seviyorum prensesim' için verilmiş bence!
2008年 9月 18日 15:37
melinda_83
投稿数: 54
Tamam Figen düzelttim
Bir an için şaşırdım ben bunu Türkçe'ye çevirmiştim fakat yanlış mı oldu yoksa değiştirildi mi diye düşündüm teşekkür ederim