Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Latin nyelv - Unde îţi este inima acolo îţi este ÅŸi capul.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés
Cim
Unde îţi este inima acolo îţi este şi capul.
Szöveg
Ajànlo
cristiradu78
Nyelvröl forditàs: Román
Unde îţi este inima acolo îţi este şi capul.
Magyaràzat a forditàshoz
maxima latina
Cim
Ubi est caput tuum, ibi est et cor tuum.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
azitrad
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Ubi est caput tuum, ibi est et cor tuum.
Magyaràzat a forditàshoz
Ubi est cor tuum, ibi est et caput tuum
cor et caput sunt neutra.
Validated by
jufie20
- 18 Október 2008 14:03
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Október 2008 19:59
azitrad
Hozzászólások száma: 970
Bună, Lupellus,
Oare mă ajutaţi puţin aici?
Mulţumesc
CC:
jufie20
8 Október 2008 20:09
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Cf. Mt.VI, 21: "Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum." I
8 Október 2008 20:20
azitrad
Hozzászólások száma: 970
Thanks, pirulito,
I have found this version too, but the problem is the Romanian "original" text is a little bit different: "Whereever your heart is, there is also your head"...
this is a "meaning only" English translation