Prevod - Rumunski-Latinski - Unde îţi este inima acolo îţi este şi capul.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Izraz - Umetnost / Stvaranje / Mastanje | Unde îţi este inima acolo îţi este şi capul. | | Izvorni jezik: Rumunski
Unde îţi este inima acolo îţi este şi capul. | | |
|
| Ubi est caput tuum, ibi est et cor tuum. | | Željeni jezik: Latinski
Ubi est caput tuum, ibi est et cor tuum. | | Ubi est cor tuum, ibi est et caput tuum cor et caput sunt neutra.
|
|
Poslednja provera i obrada od jufie20 - 18 Oktobar 2008 14:03
Poslednja poruka | | | | | 8 Oktobar 2008 19:59 | | | Bună, Lupellus,
Oare mă ajutaţi puţin aici?
Mulţumesc CC: jufie20 | | | 8 Oktobar 2008 20:09 | | | Cf. Mt.VI, 21: "Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum." I | | | 8 Oktobar 2008 20:20 | | | Thanks, pirulito,
I have found this version too, but the problem is the Romanian "original" text is a little bit different: "Whereever your heart is, there is also your head"... this is a "meaning only" English translation
|
|
|