Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kilatini - Unde îţi este inima acolo îţi este şi capul.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKilatini

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Unde îţi este inima acolo îţi este şi capul.
Nakala
Tafsiri iliombwa na cristiradu78
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Unde îţi este inima acolo îţi este şi capul.
Maelezo kwa mfasiri
maxima latina

Kichwa
Ubi est caput tuum, ibi est et cor tuum.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na azitrad
Lugha inayolengwa: Kilatini

Ubi est caput tuum, ibi est et cor tuum.
Maelezo kwa mfasiri
Ubi est cor tuum, ibi est et caput tuum
cor et caput sunt neutra.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na jufie20 - 18 Oktoba 2008 14:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Oktoba 2008 19:59

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Bună, Lupellus,

Oare mă ajutaţi puţin aici?

Mulţumesc

CC: jufie20

8 Oktoba 2008 20:09

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Cf. Mt.VI, 21: "Ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum." I

8 Oktoba 2008 20:20

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Thanks, pirulito,

I have found this version too, but the problem is the Romanian "original" text is a little bit different: "Whereever your heart is, there is also your head"... this is a "meaning only" English translation