Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Szöveg
Ajànlo
derya87
Nyelvröl forditàs: Török
adini kalbime ask diye yazmistim.
seni sevdigim icin ozur dilerim
Cim
I wrote your name in my heart......
Fordítás
Angol
Forditva
lenab
àltal
Forditando nyelve: Angol
I wrote your name in my heart out of love.
Forgive me for loving you.
Validated by
lilian canale
- 27 Október 2008 12:18
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Október 2008 17:32
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
as love?
22 Október 2008 18:13
lenab
Hozzászólások száma: 1084
Sorry Merdogan! I don't understand what you mean.
22 Október 2008 20:59
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Hi,
I wrote your name in my heart as love