Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Tekstas
Pateikta
derya87
Originalo kalba: Turkų
adini kalbime ask diye yazmistim.
seni sevdigim icin ozur dilerim
Pavadinimas
I wrote your name in my heart......
Vertimas
Anglų
Išvertė
lenab
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I wrote your name in my heart out of love.
Forgive me for loving you.
Validated by
lilian canale
- 27 spalis 2008 12:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 spalis 2008 17:32
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
as love?
22 spalis 2008 18:13
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Sorry Merdogan! I don't understand what you mean.
22 spalis 2008 20:59
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Hi,
I wrote your name in my heart as love