Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Teksti
Lähettäjä derya87
Alkuperäinen kieli: Turkki

adini kalbime ask diye yazmistim.
seni sevdigim icin ozur dilerim

Otsikko
I wrote your name in my heart......
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

I wrote your name in my heart out of love.
Forgive me for loving you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Lokakuu 2008 12:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Lokakuu 2008 17:32

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
as love?

22 Lokakuu 2008 18:13

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Sorry Merdogan! I don't understand what you mean.

22 Lokakuu 2008 20:59

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Hi,
I wrote your name in my heart as love