Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Teksti
Lähettäjä
derya87
Alkuperäinen kieli: Turkki
adini kalbime ask diye yazmistim.
seni sevdigim icin ozur dilerim
Otsikko
I wrote your name in my heart......
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lenab
Kohdekieli: Englanti
I wrote your name in my heart out of love.
Forgive me for loving you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 27 Lokakuu 2008 12:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Lokakuu 2008 17:32
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
as love?
22 Lokakuu 2008 18:13
lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Sorry Merdogan! I don't understand what you mean.
22 Lokakuu 2008 20:59
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Hi,
I wrote your name in my heart as love