Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
derya87
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
adini kalbime ask diye yazmistim.
seni sevdigim icin ozur dilerim
Kichwa
I wrote your name in my heart......
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I wrote your name in my heart out of love.
Forgive me for loving you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 27 Oktoba 2008 12:18
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Oktoba 2008 17:32
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
as love?
22 Oktoba 2008 18:13
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Sorry Merdogan! I don't understand what you mean.
22 Oktoba 2008 20:59
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Hi,
I wrote your name in my heart as love