Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Nakala
Tafsiri iliombwa na derya87
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

adini kalbime ask diye yazmistim.
seni sevdigim icin ozur dilerim

Kichwa
I wrote your name in my heart......
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I wrote your name in my heart out of love.
Forgive me for loving you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Oktoba 2008 12:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Oktoba 2008 17:32

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
as love?

22 Oktoba 2008 18:13

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Sorry Merdogan! I don't understand what you mean.

22 Oktoba 2008 20:59

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Hi,
I wrote your name in my heart as love