Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
adini kalbime ask diye yazmistim. seni sevdigim...
Metin
Öneri
derya87
Kaynak dil: Türkçe
adini kalbime ask diye yazmistim.
seni sevdigim icin ozur dilerim
Başlık
I wrote your name in my heart......
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lenab
Hedef dil: İngilizce
I wrote your name in my heart out of love.
Forgive me for loving you.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 27 Ekim 2008 12:18
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Ekim 2008 17:32
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
as love?
22 Ekim 2008 18:13
lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Sorry Merdogan! I don't understand what you mean.
22 Ekim 2008 20:59
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Hi,
I wrote your name in my heart as love