Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Olasz - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolArabPerzsa nyelvOlaszBrazíliai portugálTörökRománSpanyolOroszSzerb

Cim
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Angol

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Magyaràzat a forditàshoz
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Cim
Multiaccount
Fordítás
Olasz

Forditva Shamy4106 àltal
Forditando nyelve: Olasz

[b]Salve, se sei un singolo utente ti chiediamo la cancellazione di tutti gli account aperti, mantenendone uno solo attivo, poichè avere account multipli per una sola persona non è permesso su Cucumis.org. Questo sito e il nostro servizio sono gratuiti, ma ci aspettiamo onestà dai nostri utenti, e coloro che imbrogliano verranno bannati definitivamente.
Se il messaggio verrà ignorato, dopo un po' di tempo tutti gli account saranno cancellati. [/b]

[b]Cordiali saluti[/b] :1:
Magyaràzat a forditàshoz
I think "bannare" is now common used in web italian language. an alternative could be "espellere".. so "espulsi definitivamente" could be also ok.
Validated by ali84 - 17 November 2008 14:34