Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Arab - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolArabPerzsa nyelvOlaszBrazíliai portugálTörökRománSpanyolOroszSzerb

Cim
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Angol

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Magyaràzat a forditàshoz
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Cim
مرحباً، إن كنت مستخدماً فردياً فنحن نطلب إليك
Fordítás
Magas szint követelveArab

Forditva jaq84 àltal
Forditando nyelve: Arab

مرحباً، إن كنت مستخدماً فرداً فنحن نطالب بإلغاء جميع الحسابات التي أنشأتها و الاحتفاظ بواحد كحساب فعَال، لأن تعدد الحسابات للفرد غير مسموح به في كوكوميس Cucumis.org. هذا الموقع و جميع خدماتنا مجانية و بالمقابل نتوقع من مستخدمينا تحري المصداقية و بكل تأكيد نحجب خدماتنا عن كل أولئك الذين يحاولون خداعنا.
إن لم تعنى بالأمر ستلغى جميع حساباتك بعد فترة من الزمن.[/b]
[b]مع أطيب التحيات[/b]:
1:
Validated by Francky5591 - 14 November 2008 16:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 November 2008 10:16

jaq84
Hozzászólások száma: 568
Hello
Just to be accurate regarding my translation.
"we ban those who try to cheat on us" it means that we ban them from taking benefit of using cucumis services. Correct?

14 November 2008 12:30

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Right, jaq84, that's exactly the meaning of this sentence.