Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Ιταλικά - Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Kassandra
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Si je dois vous parler de ma vie, alors autant que je ne vous parle que de lui
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit>"parlez" with "parler"</edit>(01/10/francky thanks to Lene's notification)
τίτλος
La mia vita
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Efylove
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Se vi devo parlare della mia vita, allora tanto vale che non vi parli che di lui.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ali84
- 7 Ιανουάριος 2009 00:42