Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Magyar-Német - Köszönöm szépen édes Hercegnom!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MagyarAngolHollandNémetTörök

Témakör Napi élet

Cim
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Szöveg
Ajànlo jemma
Nyelvröl forditàs: Magyar

Köszönöm szépen édes Hercegnom!

Cim
Vielen Dank...
Fordítás
Német

Forditva peterbald àltal
Forditando nyelve: Német

Vielen Dank, meine liebe Prinzessin!
Magyaràzat a forditàshoz
Oder "Herzogin" anstatt "Prinzessin".
Validated by italo07 - 10 Február 2009 12:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Február 2009 21:27

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
meine liebe....

8 Február 2009 21:36

peterbald
Hozzászólások száma: 53
@ merdogan: Danke, ich habe die Ãœbersetzung korrigiert.

8 Február 2009 22:08

faenbaer
Hozzászólások száma: 2
mhh...ich würd das eher mit
"Vielen Dank, meine schöne (kleine)Prinzessin!"
...übersetzen...mhh...

9 Február 2009 22:45

beertje
Hozzászólások száma: 20
vanuit engelse en nederlandse taal zou ik beter woord "Prinzessin" gebruiken, vanuit hongaarse taal zou ik woord "hertogin" gebruiken, maar ik weet niet zeker, of deze in het duits bestaat.

10 Február 2009 12:33

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Dank je wel, beertje!
Omdat niet alle experts (dat zijn de mensen die vragen om je mening, en die uiteindelijk de vertaling goed- of afkeuren) Nederlands spreken, hebben we opmerkingen het liefst in het Engels of de doeltaal (hier Duits).

To the expert: Beertje would prefer the word 'Prinzessin' when looking at the Dutch and English translation, or the word 'Duchess' (female Duke) from Hungarian, but she is unsure if there is a German word for Duchess.

10 Február 2009 12:54

italo07
Hozzászólások száma: 1474
duchess = Herzogin

10 Február 2009 13:01

peterbald
Hozzászólások száma: 53
Laut dieser Website:
http://www.heraldica.org/faqs/titel.htm
Herceg / Hercegnő = Fürst / Fürstin

10 Február 2009 13:46

Lein
Hozzászólások száma: 3389
forgot the cc in my previous message...

CC: beertje