Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hongarès-Alemany - Köszönöm szépen édes Hercegnom!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HongarèsAnglèsNeerlandèsAlemanyTurc

Categoria Vida quotidiana

Títol
Köszönöm szépen édes Hercegnom!
Text
Enviat per jemma
Idioma orígen: Hongarès

Köszönöm szépen édes Hercegnom!

Títol
Vielen Dank...
Traducció
Alemany

Traduït per peterbald
Idioma destí: Alemany

Vielen Dank, meine liebe Prinzessin!
Notes sobre la traducció
Oder "Herzogin" anstatt "Prinzessin".
Darrera validació o edició per italo07 - 10 Febrer 2009 12:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Febrer 2009 21:27

merdogan
Nombre de missatges: 3769
meine liebe....

8 Febrer 2009 21:36

peterbald
Nombre de missatges: 53
@ merdogan: Danke, ich habe die Ãœbersetzung korrigiert.

8 Febrer 2009 22:08

faenbaer
Nombre de missatges: 2
mhh...ich würd das eher mit
"Vielen Dank, meine schöne (kleine)Prinzessin!"
...übersetzen...mhh...

9 Febrer 2009 22:45

beertje
Nombre de missatges: 20
vanuit engelse en nederlandse taal zou ik beter woord "Prinzessin" gebruiken, vanuit hongaarse taal zou ik woord "hertogin" gebruiken, maar ik weet niet zeker, of deze in het duits bestaat.

10 Febrer 2009 12:33

Lein
Nombre de missatges: 3389
Dank je wel, beertje!
Omdat niet alle experts (dat zijn de mensen die vragen om je mening, en die uiteindelijk de vertaling goed- of afkeuren) Nederlands spreken, hebben we opmerkingen het liefst in het Engels of de doeltaal (hier Duits).

To the expert: Beertje would prefer the word 'Prinzessin' when looking at the Dutch and English translation, or the word 'Duchess' (female Duke) from Hungarian, but she is unsure if there is a German word for Duchess.

10 Febrer 2009 12:54

italo07
Nombre de missatges: 1474
duchess = Herzogin

10 Febrer 2009 13:01

peterbald
Nombre de missatges: 53
Laut dieser Website:
http://www.heraldica.org/faqs/titel.htm
Herceg / Hercegnő = Fürst / Fürstin

10 Febrer 2009 13:46

Lein
Nombre de missatges: 3389
forgot the cc in my previous message...

CC: beertje