Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada...
Text
Enviat per Diamande
Idioma orígen: Turc

gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada kız
çok ama sen birtanesin AŞKIM DAİMA SENİ ÇOK SEVİYORUM PİNJA AŞKIM BİTANEM BENİM

Títol
there are so many stars on the sky...
Traducció
Anglès

Traduït per cagriyuzbasi
Idioma destí: Anglès

There are so many stars in the sky, but the moon is one..so many girls in the world, but you are one. My lover I always love you, Pinja my love, my one and only...
Darrera validació o edició per lilian canale - 9 Març 2009 10:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Març 2009 16:31

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi cagriyuzbasi,

What does "pinja lover" mean?

8 Març 2009 16:49

cagriyuzbasi
Nombre de missatges: 12
I think pinja is a name isn't it?

8 Març 2009 17:02

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Girls? Can you help with that?

CC: 44hazal44 FIGEN KIRCI

8 Març 2009 17:13

cagriyuzbasi
Nombre de missatges: 12
There are so many girls on the world,but you are one..this is not also meaningful in Turkish but I saw and transleted.This is a sentence like''you are one in a million''..

8 Març 2009 17:30

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
pinja is (probably) the Finnish name of the Stone Pine tree, which seeds are rare and valuable


8 Març 2009 20:23

Diamande
Nombre de missatges: 1
Yeah, that's true and it's a girl name too in Finland!

8 Març 2009 22:13

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
If Pinja is a name I think ''Pinja, aşkım, birtanem benim'' should be ''Pinja, my love, my one and only''

8 Març 2009 22:27

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
agree with hazal!

8 Març 2009 22:57

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
I think ''but the moon is one'' is better than ''but one moon''.

8 Març 2009 23:02

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Yes, it makes sense.

That would improve the structure a lot. Thanks Hazal

CC: 44hazal44

8 Març 2009 23:31

merdogan
Nombre de missatges: 3769
There are so many stars in the sky, but the moon is one.....> There are alot of stars in the sky, but the moon is one in the world,

My lover I always love you, Pinja my love, my one and only... > MY LOVE, I ALWAYS LOVE YOU, P , MY LOVE, MY ONE AND ONLY...