Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Latin nyelv - My Constant.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolGörögLatin nyelvHéberLitván

Cim
My Constant.
Szöveg
Ajànlo sleepwalker_b4
Nyelvröl forditàs: Angol

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
Magyaràzat a forditàshoz
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.

Cim
Mi constans
Fordítás
Latin nyelv

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Mi solum constans
Gratias tibi ago, quod illuc es.
Gratias tibi ago, quod vivis.
Nunc iter persequi potes.
Mutare potes.
Veniam peto.
Vale!
Validated by chronotribe - 19 Május 2009 14:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Május 2009 16:26

chronotribe
Hozzászólások száma: 119
"You can move on now"

Actually, the person for whom this poem is intended is to leave far away (its author has given us some clarification after we had asked him for [this is the first version of the poem])...

Your translation is "robustissima et concisissima" but are you sure that "gratias agere alicui" can be constructed with accusativi cum infinitivo?

18 Május 2009 17:31

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
I'm not sure so I've changed it. Thanks for your remarks.