Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Angol - Et fictum fit factum Ne timeas obscurum Id...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvAngol

Témakör Ének

Cim
Et fictum fit factum Ne timeas obscurum Id...
Szöveg
Ajànlo Creu
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Et fictum fit factum

Ne timeas obscurum
Id autem cognoscas

Ne timeas obscurum
Primum id cognosce
Deinde iudica
Post iudicandum demum age
Magyaràzat a forditàshoz
This text is from a song called Fools of Damnation, by the dutch band Epica. If possible, I'd like it on British/U.S. english. http://www.lyricsmode.com/lyrics/e/epica/fools_of_damnation_the_embrace_that_smothers_part_ix.html
Here is the link to the song lyrics.

Cim
And fiction becomes a fact
Fordítás
Angol

Forditva mirja91 àltal
Forditando nyelve: Angol

And fiction becomes a fact.

Don't be afraid of the dark
Get to know it, instead.

Don't be afraid of the dark
Get to know it first,
Then judge it
After it is judged, act.

Magyaràzat a forditàshoz
Fiction in the sense of: something that has been made up.
Get to know in the sense of: find out what it is like.
Suggestion for last sentence: Act only after it has been judged.
Validated by lilian canale - 5 Június 2009 03:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Június 2009 09:48

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
In third line I would write: 'Instaed of being afraid, get to know it' or 'Rather get to know it'. Here is a subjunctive for an order or reccomendation.