Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



36Fordítás - Francia-Angol - Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngol

Témakör Napi élet - Napi élet

Cim
Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...
Szöveg
Ajànlo jecherche
Nyelvröl forditàs: Francia

Madame, Monsieur,

Le 04.05.09 je vous ai envoyé un courrier (Copie jointe)pour demander votre assistance, et j'ai pas eu de réponse. Pourquoi ?

Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.

L.
Magyaràzat a forditàshoz
DIALECTE EN ANGLAIS OU USA

<edit> took 2 interrogation marks on 3, as 1 is enough to be understood as interrogative. </edit>

Cim
Dear Madam, Dear Sir...
Fordítás
Angol

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Angol

Dear Sir or Madam,

On May 4th, 2009 I sent you a post (copy enclosed) to ask for your assistance and I haven't got an answer. Why???

Yours faithfully

L.
Validated by lilian canale - 20 Július 2009 12:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Július 2009 09:56

Stane
Hozzászólások száma: 176
Je dirais "I have sent" puisque c'est une action dont les conséquences concernent le présent, et "any answer" me semble mieux. Sinon, parfait.

20 Július 2009 11:57

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hey Stane. Actually, I have noticed that all the others agree with my translation but I think you're right. Now it's up to Lilian to decide because she has taught me that we don't always use the same tense from one language to another.
Thanks for your input.

CC: Stane lilian canale

20 Július 2009 12:00

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Et aussi, en anglais, lorsqu'on indique une date, c'est MM/DD/YYYY (en français DD/MM/YYYY)...

20 Július 2009 12:11

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Thanks Franck.

20 Július 2009 12:24

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi guys,

@Stane,
About "I have sent", I'm sorry, but since a specific date was mentioned (04.05.09) the correct tense to be used is simple past "I sent"
"a/any" is a matter of choice here, it doesn't make a difference in meaning

@Francky,
How to write dates has become controvertial lately. Actually, today more than a way is acceptable. My favourite structure is:
"May 4th, 2009" (it leaves no doubt), but we can also see that written as:
The 4th of May, 2009. - 04-05-09 - 5/4/09, etc.

That's pretty confusing, isn't it?

I think I'd better edit it "my" way. Do you all agree with: "May 4th, 2009"?


CC: Francky5591 Stane

20 Július 2009 12:30

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I agree, this way no controverse!


20 Július 2009 12:42

Stane
Hozzászólások száma: 176
Oh, I'm sorry, you are right, I didn't pay attention to the date and I should have.
Sorry for this confusion.

20 Július 2009 12:45

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
OK, since we all agree I'll accept this one