 | |
|
Traducerea - Franceză-Engleză - Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană | Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai... | | Limba sursă: Franceză
Madame, Monsieur,
Le 04.05.09 je vous ai envoyé un courrier (Copie jointe)pour demander votre assistance, et j'ai pas eu de réponse. Pourquoi ?
Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.
L. | Observaţii despre traducere | DIALECTE EN ANGLAIS OU USA
<edit> took 2 interrogation marks on 3, as 1 is enough to be understood as interrogative. </edit> |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de gamine | Limba ţintă: Engleză
Dear Sir or Madam,
On May 4th, 2009 I sent you a post (copy enclosed) to ask for your assistance and I haven't got an answer. Why???
Yours faithfully
L. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Iulie 2009 12:45
Ultimele mesaje | | | | | 20 Iulie 2009 09:56 | |  StaneNumărul mesajelor scrise: 176 | Je dirais "I have sent" puisque c'est une action dont les conséquences concernent le présent, et "any answer" me semble mieux. Sinon, parfait. | | | 20 Iulie 2009 11:57 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | Hey Stane. Actually, I have noticed that all the others agree with my translation but I think you're right. Now it's up to Lilian to decide because she has taught me that we don't always use the same tense from one language to another.
Thanks for your input. CC: Stane lilian canale | | | 20 Iulie 2009 12:00 | | | Et aussi, en anglais, lorsqu'on indique une date, c'est MM/DD/YYYY (en français DD/MM/YYYY)... | | | 20 Iulie 2009 12:11 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | Thanks Franck. | | | 20 Iulie 2009 12:24 | | | Hi guys,
@Stane,
About "I have sent", I'm sorry, but since a specific date was mentioned (04.05.09) the correct tense to be used is simple past "I sent"
"a/any" is a matter of choice here, it doesn't make a difference in meaning
@Francky,
How to write dates has become controvertial lately. Actually, today more than a way is acceptable. My favourite structure is:
"May 4th, 2009" (it leaves no doubt), but we can also see that written as:
The 4th of May, 2009. - 04-05-09 - 5/4/09, etc.
That's pretty confusing, isn't it?
I think I'd better edit it "my" way. Do you all agree with: "May 4th, 2009"?
CC: Francky5591 Stane | | | 20 Iulie 2009 12:30 | | | | | | 20 Iulie 2009 12:42 | |  StaneNumărul mesajelor scrise: 176 | Oh, I'm sorry, you are right, I didn't pay attention to the date and I should have.
Sorry for this confusion. | | | 20 Iulie 2009 12:45 | | | OK, since we all agree I'll accept this one  |
|
| |
|