Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



12Fordítás - Angol-Orosz - "Have you got a problem?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörökOrosz

Cim
"Have you got a problem?
Szöveg
Ajànlo julijanaa7
Nyelvröl forditàs: Angol

"Have you got a problem? Solve it.
Can't stand me? Sit down.
Can't face me? Turn around.
Love me good. Hate me even better
Think I'm ugly… don't look at me"
Magyaràzat a forditàshoz
<edit>"im" with "I'm and "dont" with "don't"<edit>

Cim
«У тебя проблема? Реши её...
Fordítás
Orosz

Forditva Sunnybebek àltal
Forditando nyelve: Orosz

«У тебя проблема? Реши её.
Ты меня не выносишь? Сядь.
Не можешь встретиться со мной лицом к лицу? Отвернись.
Люби меня сильно. А ненавидь еще сильнее.
Думаешь, что я уродина... не смотри на меня».
Magyaràzat a forditàshoz
Love me good - люби меня крепко

Can't face me? - Не можешь смело посмотреть мне в глаза?

Think I'm ugly… don't look at me - Думаешь, что я урод... не смотри на меня».
Validated by Sunnybebek - 30 Július 2009 21:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Július 2009 22:09

Felicitas
Hozzászólások száma: 76
Can't face me? Turn around
а почему "изменись"? разве смысл не в том что "если не можешь смело посмотреть мне в глаза - отвернись"?

27 Július 2009 09:56

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
I agree with Felicitas.

27 Július 2009 10:47

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Thanks girls, I corrected it now.