Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



12Fordítás - Angol-Török - "Have you got a problem?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörökOrosz

Cim
"Have you got a problem?
Szöveg
Ajànlo begüm_92
Nyelvröl forditàs: Angol

"Have you got a problem? Solve it.
Can't stand me? Sit down.
Can't face me? Turn around.
Love me good. Hate me even better
Think I'm ugly… don't look at me"
Magyaràzat a forditàshoz
<edit>"im" with "I'm and "dont" with "don't"<edit>

Cim
Bir sorunun mu var?
Fordítás
Török

Forditva fikomix àltal
Forditando nyelve: Török

Bir sorunun mu var? Çöz.
Bana katlanamıyor musun? Otur.
Benimle yüzleşemiyor musun? Arkanı dön.
Beni çok sev. Nefret hatta daha iyi
Çirkin olduğumu düşün... bana bakma.
Validated by handyy - 23 Július 2009 20:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Július 2009 18:47

fikomix
Hozzászólások száma: 614
SLM handyy
Hani sen ayin elemani olacaktin Bu çeviri burda yarım saat duruyor, senden tık yok. Dikkat et, ayın sonu yaklaştı

CC:handyy

23 Július 2009 19:18

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Öyle olcaktım dimi? Kaçırdık galiba!

Ama önümüzdeki ay, ayın elemanı garanti ben olucam. Gerekirse, yemez içmez cucumis'in bekçiliğini yaparım. Yanlış anlama, kendimi düşünüyosam namerdim, herşey insanlık namına!

Hmmm, çeviride düzeltilmesi gereken yerler var. Ben bi bakiim, sana dönerim yine.

23 Július 2009 19:28

handyy
Hozzászólások száma: 2118
"Bir sorunun mu var? Hallet/Çöz.
Bana katlanamıyor musun? Otur.
Benimle yüzleşemiyor musun? Arkanı dön.
Beni iyi/çok sev. Nefret hatta daha iyi
Çirkin olduğumu düşün... bana bakma."

Ne dersin?


23 Július 2009 19:59

fikomix
Hozzászólások száma: 614
TEÅžEKKÃœRLER handyy
Kendim için etmedim, insanlık adına teşekkür ettim.
Bilmiyordum ki,insan sevgisi için benzer özeliklerimiz varmış.
Ben de her zaman annem için, güzel ve zengin gelini olsun diye istemişim. Kendimi düşünüyorsam ben de namert olaydım

23 Július 2009 20:39

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hahhahaa, insanlık bizimle gurur duyuyor olmalı. Bize sahip oldukları için çok şanslılar, ne dersin? (Hiç bu kadar megaloman olmamıştım )

24 Július 2009 00:29

fikomix
Hozzászólások száma: 614
Evet, ben de senin bu kadar megaloman olduÄŸunu tahmin etmezdim. ha ha ha


Bir de begüm_92 teşekkür edelim, içimizi döktük ya, rahatladık.

24 Július 2009 00:32

begüm_92
Hozzászólások száma: 12
lafı bile olmaz =D

24 Július 2009 00:38

handyy
Hozzászólások száma: 2118
..ama senin de benden alta kalır yanın yok. yapma şimdi, üstte belgeler var.

Begüm_92'ye teşekkürler.

30 Július 2009 23:41

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Beni iyi/çok sev. Nefret hatta daha iyi ...> Beni iyi/çok sev. Hatta benden nefret et,daha iyi


1 Augusztus 2009 19:39

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Merdogan, dikkatin için çok teşekkür ederim ama iki cümle arasında pek fark yok, o yüzden değiştirmeye gerek olduğunu sanmıyorum.