Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Svéd - översättning
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
översättning
Szöveg
Ajànlo
emmy18
Nyelvröl forditàs: Angol
When I die I`ll go to heaven cause I`ve done my time in hell
Cim
När jag dör skall ...
Fordítás
Svéd
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Svéd
När jag dör skall jag fara till himlen för att jag har uppfyllt min tid i helvetet
Validated by
pias
- 9 Augusztus 2009 19:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Augusztus 2009 16:19
pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej
Har aldrig hört att man "gå till himlen", tror att det är vanligare att skriva: "skall jag fara till himlen", annars så ser det bra ut tycker jag!
9 Augusztus 2009 18:07
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Edited, thanks.