Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ruotsi - översättning
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
översättning
Teksti
Lähettäjä
emmy18
Alkuperäinen kieli: Englanti
When I die I`ll go to heaven cause I`ve done my time in hell
Otsikko
När jag dör skall ...
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Ruotsi
När jag dör skall jag fara till himlen för att jag har uppfyllt min tid i helvetet
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 9 Elokuu 2009 19:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Elokuu 2009 16:19
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hej
Har aldrig hört att man "gå till himlen", tror att det är vanligare att skriva: "skall jag fara till himlen", annars så ser det bra ut tycker jag!
9 Elokuu 2009 18:07
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Edited, thanks.