Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Švedski - översättning
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
översättning
Tekst
Poslao
emmy18
Izvorni jezik: Engleski
When I die I`ll go to heaven cause I`ve done my time in hell
Naslov
När jag dör skall ...
Prevođenje
Švedski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Švedski
När jag dör skall jag fara till himlen för att jag har uppfyllt min tid i helvetet
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 9 kolovoz 2009 19:26
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 kolovoz 2009 16:19
pias
Broj poruka: 8114
Hej
Har aldrig hört att man "gå till himlen", tror att det är vanligare att skriva: "skall jag fara till himlen", annars så ser det bra ut tycker jag!
9 kolovoz 2009 18:07
lilian canale
Broj poruka: 14972
Edited, thanks.