Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Latin nyelv - live life fully live life to the...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Napi élet
Cim
live life fully live life to the...
Szöveg
Ajànlo
Preacher-o1
Nyelvröl forditàs: Angol
live life fully
live life to the fullest
Magyaràzat a forditàshoz
i'm not sure that the word 'fullest' exist but i think it do
Cim
Vive vitam ad plenum...
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Vive vitam ad plenum
Vive vitam ad plenissimum
Validated by
Francky5591
- 22 Augusztus 2009 00:01
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Augusztus 2009 13:31
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Could you tell me why did you reject it, Preacher? It wasn't validated yet by the expert.
21 Augusztus 2009 14:12
Preacher-o1
Hozzászólások száma: 5
sorry it is my first time in here, i pushed rate it because i wanted to make it high, im sorry. tell me how to rate it and i will do that :-)
21 Augusztus 2009 14:49
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Rate? I don't understand what you mean? Evaluating? This is a job of the experts...
21 Augusztus 2009 16:19
Preacher-o1
Hozzászólások száma: 5
it is in danish here, there are a couple of words meaning the same, but yes evaluate, but i am sorry that i rejected it :-(
21 Augusztus 2009 19:56
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Don't worry, Preacher. I think that the admin may help here, as you have done it by a mistake... I'll report the problem.
Lilly, Francky, could one of you take care of it?
CC:
lilian canale
Francky5591
21 Augusztus 2009 20:02
Preacher-o1
Hozzászólások száma: 5
Ok :-)
21 Augusztus 2009 20:02
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Without "-" inside you will have
21 Augusztus 2009 20:19
Preacher-o1
Hozzászólások száma: 5
Arh, and how do i make the kiss smiley?
21 Augusztus 2009 20:49
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Oh, you must type :-x (but without "-" again)
, or click on "Post a message" on the left of the message before typing anything...
21 Augusztus 2009 23:28
Preacher-o1
Hozzászólások száma: 5
ok Ty