Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ラテン語 - live life fully live life to the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語

カテゴリ 詩歌 - 日常生活

タイトル
live life fully live life to the...
テキスト
Preacher-o1様が投稿しました
原稿の言語: 英語

live life fully

live life to the fullest
翻訳についてのコメント
i'm not sure that the word 'fullest' exist but i think it do

タイトル
Vive vitam ad plenum...
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Vive vitam ad plenum

Vive vitam ad plenissimum
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 8月 22日 00:01





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 21日 13:31

Aneta B.
投稿数: 4487
Could you tell me why did you reject it, Preacher? It wasn't validated yet by the expert.

2009年 8月 21日 14:12

Preacher-o1
投稿数: 5
sorry it is my first time in here, i pushed rate it because i wanted to make it high, im sorry. tell me how to rate it and i will do that :-)

2009年 8月 21日 14:49

Aneta B.
投稿数: 4487
Rate? I don't understand what you mean? Evaluating? This is a job of the experts...

2009年 8月 21日 16:19

Preacher-o1
投稿数: 5
it is in danish here, there are a couple of words meaning the same, but yes evaluate, but i am sorry that i rejected it :-(

2009年 8月 21日 19:56

Aneta B.
投稿数: 4487
Don't worry, Preacher. I think that the admin may help here, as you have done it by a mistake... I'll report the problem.


Lilly, Francky, could one of you take care of it?

CC: lilian canale Francky5591

2009年 8月 21日 20:02

Preacher-o1
投稿数: 5
Ok :-)

2009年 8月 21日 20:02

Aneta B.
投稿数: 4487
Without "-" inside you will have

2009年 8月 21日 20:19

Preacher-o1
投稿数: 5
Arh, and how do i make the kiss smiley?

2009年 8月 21日 20:49

Aneta B.
投稿数: 4487
Oh, you must type :-x (but without "-" again) , or click on "Post a message" on the left of the message before typing anything...

2009年 8月 21日 23:28

Preacher-o1
投稿数: 5
ok Ty