Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Szerb - He has disease of the mind that ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
He has disease of the mind that ...
Szöveg
Ajànlo
plavusica
Nyelvröl forditàs: Angol
He has disease of the mind that affects his judgement..he would lock himself in his apartment, in the dark
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "apt"-abbrev.style- with "apartment"</edit> (09/14/francky)
Cim
On ima bolest uma koja utiÄe ...
Fordítás
Szerb
Forditva
maki_sindja
àltal
Forditando nyelve: Szerb
On ima bolest uma koja utiÄe na njegovo rasuÄ‘ivanje.. on bi se zakljuÄao u svom stanu, u mraku.
Magyaràzat a forditàshoz
rasuđivanje - zdrav razum
Validated by
Roller-Coaster
- 15 Szeptember 2009 20:08