Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Serbiska - He has disease of the mind that ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
He has disease of the mind that ...
Text
Tillagd av
plavusica
Källspråk: Engelska
He has disease of the mind that affects his judgement..he would lock himself in his apartment, in the dark
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "apt"-abbrev.style- with "apartment"</edit> (09/14/francky)
Titel
On ima bolest uma koja utiÄe ...
Översättning
Serbiska
Översatt av
maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Serbiska
On ima bolest uma koja utiÄe na njegovo rasuÄ‘ivanje.. on bi se zakljuÄao u svom stanu, u mraku.
Anmärkningar avseende översättningen
rasuđivanje - zdrav razum
Senast granskad eller redigerad av
Roller-Coaster
- 15 September 2009 20:08